Re: Hallo, problem with names,Sorgen mit Fahrrad Teil

Posted by: 7schläferfahrrad

Re: Hallo, problem with names,Sorgen mit Fahrrad Teil - 07/08/05 10:30 PM

Hello Miguel,
what a coincidence, some minutes ago we have been talking about it in the German section!
The English word is "mudguard", the most common word in German is "Schutzblech", "das Schutzblech" with the correct gender and in singular, "die Schutzbleche" in plural, for alphabetical use the gender is not relevant. Literally translated it means protection (sheet)metal , it will even be understood, when it´s made from plastic. The old fashioned form "Kotschützer" is not so well known, maybe only locally used.

Now I´m curious: what is the equivalent in Spain (you don´t need them quite as often as we do in the summertime!)?

Axel